當前位置:首頁 » 公共衛生 » 空氣污染英語

空氣污染英語

發布時間: 2020-11-29 14:18:57

Ⅰ 空氣污染的英語是什麼

air pollution

空氣污染

Ⅱ 空氣污染很嚴重,用英語怎麼說

Air
pollution
is
a
serious
situation。
(空氣污染)
(是)
(很嚴峻的形勢)
即指空氣污染很嚴重。
當然,如果你要直譯的話:則可
Air
pollution
is
very
serious。
希望能幫到你。

Ⅲ 空氣污染很嚴重,用英語怎麼說

空氣污染很嚴重的英文:air pollution is very serious.

短語:

1、hot air吹牛;大話

2、air pressure氣壓;風壓

3、air compressor空氣壓縮機

air 讀法 英 [eə(r)] 美 [er]

示例:

Keith opened the window and leaned out into the cold air.

基斯打開窗戶,探出身到冷風中。

(3)空氣污染英語擴展閱讀

詞語用法:

1、air用作動詞的基本意思是「晾,曬,吹」,指在通風暖和處晾〔曬,吹〕衣服、被子等。引申可作「炫耀; 訴說」解,指炫耀〔訴說〕自己的想法或苦衷。

2、air可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。air後接副詞out表示「通通風,透透空氣,晾一晾」。

3、指「空氣」時,air前通常不加the,只在theairwe breathe等表達中才用the。特指「空中」時,air前加the, 而byair不用the。

詞義辨析:

gas, atmosphere, air這些名詞均與空氣有關。

1、gas指氣態物,尤指供燃燒取暖或照明的氣體,其中一部分稱作瓦斯。

2、atmosphere指圍繞有的星球,特別是圍繞地球的空氣,即大氣層。也可指環境氣氛。

3、air指空氣,也泛指一般氣體。

Ⅳ 《用什麼措施防治空氣污染》英語

AIR POLLUTION

Sandstorms and the st and gases from volcanoes pollute the earth's atmosphere naturally. But the most serious kind of air pollution comes from people. Factories, power stations, and rehicles exhausts[1] pump harmful gases into the air, contributing to global warming, causing acid rain[2], and destroying the ozone layer. On a much smaller scale, air pollution causes all sorts of breathing problems. There are no simple solutions to air pollution, but people could rece air pollution by saving energy and recing harmful emissions from vehicle exhausts and power stations.
When a volcano erupts, st is blasted[3] high above the troposphere and may take weeks to be carried around the weather zone, so cannot be washed out of the air by rain. It will eventually fall to the earth after a few years.
Air pollution is at its worst over big cities where millions of people live, work, and travel about in cars, buses, and trucks. Factory chimmeys can be fitted with devices to cut down[4] air pollution, but this is expensive. If better pubic transport and cycle lanes were available in towns and cities, people would be less likely to use their cars, recing the overall amount of pollution.
Smoking cigarettes adds to the general levels of air pollution as well as damaging our health. Cigarette smoke contains chemicals that can cause cancer, a gas which stops oxygen being taken into the blood and a substance called nicotine, which raises blood pressure and makes the heart beat faster. No-smoking areas cut down on this pollution and save non-smokers breathing in other people's cigarette smoke.

空氣污染

沙暴和火山爆發噴出的塵埃和有毒氣體自然而然地對地球大氣造成的污染,然而最嚴重的空氣污染卻來自人類。工廠、火力發電站和車輛將有害廢氣排放到空氣中,是造成全球氣候變暖,出現酸雨,破壞臭氧層的罪魁禍首。就更小的范圍來看,空氣污染會引發各種呼吸道疾病。沒有解決空氣污染的簡單辦法,但人們可以通過節約能源、減少車輛和火力發電站的有害氣體排放來達到降低污染的目的。

火山爆發時,塵埃被高高噴射入對流層以上的空間,需要幾個星期才飄浮移至氣象層,因而雨水無法將其從大氣中沖走。幾年之後,塵埃將最終漂落在地球上。

好幾百萬人在城市裡工作、生活,還以轎車、公共汽車和卡車為交通工具,因而這種百萬人口的城市空氣污染最為嚴重。工廠煙囪可以安裝濾清裝置以減少空氣污染,但成本昂貴。如能改善城鎮公共交通,並設置自行車車道,人們就不再會熱衷於使用自家汽車,從而達到全面減少污染的目的。

吸煙不僅對健康有害,而且增加空氣污染程度。香煙霧含有多種有害物質:不僅有致癌化學物質、有某種能阻止氧氣進入血液的氣體,還有引起血壓增高、心速加快的被稱為尼古丁的物質。設立禁煙區有助於減少污染,並能使不吸煙者免受被動吸煙之害。
參考資料:http://www.hongen.com/eng/fun/nature/0128airp.htm

Ⅳ 空氣污染的英語作文

Pollution is becoming more and more serious all over the world. As is shown in the cartoon, two cars are giving off waste gas and three people are trying to avoid breathing in the poisonous gas by masking their face with their hands. The poisonous gas sent off by factories, domestic appliances and automobiles has made the air unhealthy for people to breathe.
[2.意義闡述段] There is no denying that automobiles are indications of civilization, progreand development; neverthele, automobiles cause the serious problem of air pollution. Scientists have warned that unleeffective measures are taken, the problem of pollution will eventually get out of hand. Actually, people are showing a real concern over the problem. For example, there is an increasingly loud voice from the public for firm action against pollution from automobiles.

Ⅵ 較少的空氣污染 翻譯成英語

less air pollution

Ⅶ 如何制止空氣污染英語作文

How to stop air pollution
Nowadays,stopping air pollution has become the common issue that concerns the governments of many countries and people of all walks of life . Air pollution has caused a series of environment problems,such as the green house effect,damage to the ozone layer and acid rain. They all pose a threat to human living condition and health.
Therefore,effective measures should be taken to stop air pollution. First,the government must make sure related laws are put into practice. Those who give off waste gases into the air directly without disposal would be punished. Second,people get ecation about what they could do to stop air pollution. Everyone using more public transportation and less private vehicle will rece emission dramatically. Finally,let the forests play a positive rule. We need to plant more trees to purify the air instead of cutting them down.
However, as a famous saying goes:「easier said than done」. Only the whole world works together and everyone takes action can human being succeed in stopping air pollution.
如何制止空氣污染
世界,杜絕空氣污染已經成為各國政府和各界人士共同關心的問題.空氣污染帶來了一系列的環境問題,如溫室效應、臭氧層破壞和酸雨等.這些環境問題正在威脅著人類的生存環境和身體健康.
因此,我們必須採取有效的措施來制止空氣污染.首先,政府需要確保相關的法律得到了執行,那些排放未處理廢氣的人需要受到應有的懲罰.其次,需要教育人們如何行動起來停止空氣污染,如果每個人都多用公共交通少用私家車就會減少大量的尾氣排放.最後,應該發揮森林的作用,我們需要植樹造林來凈化空氣而不是濫砍濫伐. 美國進口普衛欣天貓
當然,俗話說,說起來容易做起來難.只有全世界一起合作,每個人都真正地行動起來,人們才能取得制止空氣污染這場戰爭的勝利.

Ⅷ 大氣污染資料(英文的)

二章 大氣污染防治的監督管理
Chapter II Supervision and Management of the Prevention and Control of Atmospheric Pollution
第十一條 新建、擴建、改建向大氣排放污染物的項目,必須遵守國家有關建設項目環境保護管理的規定。
Article 11 New construction projects, expansion or reconstruction projects which discharge atmospheric pollutants shall be governed by the State regulations concerning environmental protection for such projects.
建設項目的環境影響報告書,必須對建設項目可能產生的大氣污染和對生態環境的影響作出評價,規定防治措施,並按照規定的程序報環境保護行政主管部門審查批准。
An environmental impact statement on construction projects shall include an assessment of the atmospheric pollution the project is likely to proce and its impact on the ecosystem, stipulate the preventive and curative measures. The statement shall be submitted, according to the specified procere, to the administrative department of environmental protection concerned for examination and approval.
建設項目投入生產或者使用之前,其大氣污染防治設施必須經過環境保護行政主管部門驗收,達不到國家有關建設項目環境保護管理規定的要求的建設項目,不得投入生產或者使用。
When a construction project is to be put into operation or to use, its facilities for the prevention of atmospheric pollution must be checked and accepted by the administrative department of environmental protection. Construction projects that do not fulfill the requirements specified in the State regulations concerning environmental protection for such construction projects shall not be permitted to begin operation or to use.
第十二條 向大氣排放污染物的單位,必須按照國務院環境保護行政主管部門的規定向所在地的環境保護行政主管部門申報擁有的污染物排放設施、處理設施和在正常作業條件下排放污染物的種類、數量、濃度,並提供防治大氣污染方面的有關技術資料。
Article 12 Units that discharge atmospheric pollutants must, pursuant to the provisions of the administrative department of environmental protection under the State Council, report to the local administrative department of environmental protection its existing discharge and treatment facilities for pollutants and the categories, quantities and concentrations of pollutants discharged under normal operation conditions and submit to the same department relevant technical data concerning the prevention and control of atmospheric pollution.
前款規定的排污單位排放大氣污染物的種類、數量、濃度有重大改變的,應當及時申報;
Units that discharge pollutants as specified in the preceding paragraph shall report in e time about any substantial change in the category, quantity or concentration of the atmospheric pollutants discharged.
其大氣污染物處理設施必須保持正常使用,拆除或者閑置大氣污染物處理設施的,必須事先報經所在地的縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門批准。
Their atmospheric pollutant treatment facilities must ensure normal operations. Where the said facilities are to be dismantled or left idle, approval of the local administrative department of environmental protection under the people's government above the county level shall be obtained in advance.
第十三條 向大氣排放污染物的,其污染物排放濃度不得超過國家和地方規定的排放標准。
Article 13 Where atmospheric pollutants are discharged, the concentration of the said pollutants may not exceed the standards prescribed by the State and local authorities.
第十四條 國家實行按照向大氣排放污染物的種類和數量徵收排污費的制度,根據加強大氣污染防治的要求和國家的經濟、技術條件合理制定排污費的徵收標准。
Article 14 The State implements a system of collecting fees for discharging pollutants on the basis of the categories and quantities of the atmospheric pollutants discharged, and establishing reasonable standards for collecting the fees therefor according to the needs of strengthening prevention and control of atmospheric pollution and the State's economic and technological conditions.
徵收排污費必須遵守國家規定的標准,具體辦法和實施步驟由國務院規定。
The standards provided by the State shall be observed in the collection of fees for discharge of pollutants, the concrete measures therefor and. State Council shall enact the implementing proceres
徵收的排污費一律上繳財政,按照國務院的規定用於大氣污染防治,不得挪作他用,並由審計機關依法實施審計監督。
The fees collected for discharge of pollutants shall all be turned over to the Treasury and shall be used for the prevention and control of atmospheric pollution as prescribed by the State Council and may not be misappropriated. The auditing authorities shall exercise supervision through auditing according to law.
第十五條 國務院和省、自治區、直轄市人民政府對尚未達到規定的大氣環境質量標準的區域和國務院批准劃定的酸雨控制區、二氧化硫污染控制區,可以劃定為主要大氣污染物排放總量控制區。
Article 15 With regard to the regions not meeting the prescribed standards for the quality of atmospheric environment and the acid rain control areas and the sulfur dioxide pollution control areas designated as such with the approval of the State Council, the State Council or the people's government of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may delimit them as the major areas for the total emission control air pollutants .
主要大氣污染物排放總量控制的具體辦法由國務院規定。
The concrete measures for the State Council shall prescribe the total emission control of major air pollutants.
大氣污染物總量控制區內有關地方人民政府依照國務院規定的條件和程序,按照公開、公平、公正的原則,核定企業事業單位的主要大氣污染物排放總量,核發主要大氣污染物排放許可證。
The local people's government concerned in the areas for the control of total emission of air pollutants shall check and approve the total emission of major air pollutants by enterprises and institutions and issue them licenses for emission of major air pollutants. It shall do this in accordance with the conditions and proceres provided by the State Council and in line with the principles of openness, fairness and impartiality.
有大氣污染物總量控制任務的企業事業單位,必須按照核定的主要大氣污染物排放總量和許可證規定的排放條件排放污染物。
The enterprises and institutions obliged to control their total emission of air pollutants must emit their pollutants according to the checked and approved standards for the total emission of major air pollutants and the conditions of emission provided by the license.
第十六條 在國務院和省、自治區、直轄市人民政府劃定的風景名勝區、自然保護區、文物保護單位附近地區和其他需要特別保護的區域內,不得建設污染環境的工業生產設施;
Article 16 No instrial proction facilities that cause environmental pollution shall be built within scenic spots or places of historical interest, natural reserves, areas close to historical or cultural sites under protection and other places that need special protection, as designated by the State Council or the people's government of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
建設其他設施,其污染物排放不得超過規定的排放標准。
Other facilities to be built in these areas must not emit air pollutants in access of the prescribed standards for pollutant discharge.
在本法施行前企業事業單位已經建成的設施,其污染物排放超過規定的排放標準的,依照本法第四十八條的規定限期治理
Enterprises and institutions which built before the enforcement of this Law, with facilities discharging more pollutants than permitted by the prescribed discharge standards shall be ordered to dealt with within a period of time in accordance with the provisions of Article 48 of this Law.
第十七條 國務院按照城市總體規劃、環境保護規劃目標和城市大氣環境質量狀況,劃定大氣污染防治重點城市。
Article 17 The State Council shall, in accordance with the general plan for urban development, the target of the environment protection plan and the quality of the urban atmospheric environment, designate some cities as key cities for the control of air pollution.
直轄市、省會城市、沿海開放城市和重點旅遊城市應當列入大氣污染防治重點城市。
Municipalities directly under the Central Government, provincial capitals, coastal open cities and key tourist cities shall be designated as key cities for the control of air pollution.
未達到大氣環境質量標準的大氣污染防治重點城市,應當按照國務院或者國務院環境保護行政主管部門規定的期限,達到大氣環境質量標准。
Where key cities for the control of air pollution do not meet the standards for the quality of the atmospheric environment, they shall endeavor to meet such standards within the time limit prescribed by the State Council or the administrative department of environmental protection under the State Council.
該城市人民政府應當制定限期達標規劃,並可以根據國務院的授權或者規定,採取更加嚴格的措施,按期實現達標規劃。
The people's government of such a city shall make plans to meet the standards within the time limit, and may, in line with the authorization or relevant regulations of the State Council, adopt even more stringent measures to realize such plans.
第十八條 國務院環境保護行政主管部門會同國務院有關部門,根據氣象、地形、土壤等自然條件,可以對已經產生、可能產生酸雨的地區或者其他二氧化硫污染嚴重的地區,經國務院批准後,劃定為酸雨控制區或者二氧化硫污染控制區。
Article 18 The administrative department of environmental protection under the State Council together with relevant departments under the State Council may, in light of the meteorological, topographical, soil and other natural conditions, delimit the areas where acid rain has occurred or will probably occur and areas that are seriously polluted by sulfur dioxide as acid rain control areas and sulfur dioxide pollution control areas with the approval the State Council.
第十九條 企業應當優先採用能源利用效率高、污染物排放量少的清潔生產工藝,減少大氣污染物的產生。
Article 19 Enterprises shall give priority to the adoption of clean proction techniques that are instrumental to high efficient use of energy and to recing the discharge of pollutants so as to decrease the generation of atmospheric pollutants.
國家對嚴重污染大氣環境的落後生產工藝和嚴重污染大氣環境的落後設備實行淘汰制度。
The State shall eliminate backward proction techniques and equipment that seriously pollutes the atmospheric environment.
國務院經濟綜合主管部門會同國務院有關部門公布限期禁止採用的嚴重污染大氣環境的工藝名錄和限期禁止生產、禁止銷售、禁止進口、禁止使用的嚴重污染大氣環境的設備名錄。
The competent department for comprehensive economic and trade affairs under the State Council, in conjunction with other relevant departments under the State Council, shall publish a catalog of the techniques which seriously pollute the atmospheric environment ones that shall be prohibited from use within a time limit. It shall also catalog the equipment which seriously pollutes the atmospheric environment and which shall be prohibited from proction, sale, import and use within a time limit.
生產者、銷售者、進口者或者使用者必須在國務院經濟綜合主管部門會同國務院有關部門規定的期限內分別停止生產、銷售、進口或者使用列入前款規定的名錄中的設備。
Procers, sellers, importers or users shall stop the proction, sale, importation or use of the equipment listed in the catalog as mentioned in the preceding paragraph. This must be done within the time limit prescribed by the competent department for comprehensive economic and trade affairs under the State Council in conjunction with the relevant departments under the State Council.
生產工藝的採用者必須在國務院經濟綜合主管部門會同國務院有關部門規定的期限內停止採用列入前款規定的名錄中的工藝。
People who utilizes the proction techniques listed in the catalog as mentioned in the preceding paragraph shall, within the time limit prescribed by the competent department for comprehensive economic affairs under the State Council in conjunction with the relevant departments under the State Council, stop the use of such techniques.
依照前兩款規定被淘汰的設備,不得轉讓給他人使用。
The equipment eliminated in accordance with the provisions of the preceding two paragraphs may not be transferred to another for use.
第二十條 單位因發生事故或者其他突然性事件,排放和泄漏有毒有害氣體和放射性物質,造成或者可能造成大氣污染事故、危害人體健康的,必須立即採取防治大氣污染危害的應急措施,通報可能受到大氣污染危害的單位和居民,並報告當地環境保護行政主管部門,接受調查處理。
Article 20 Any unit that, as a result of an accident or any other exigency, discharges or leaks toxic or harmful gases or radioactive substances, thereby causing or threatening to cause an accident of atmospheric pollution and jeopardize human health, must promptly take emergency measures to prevent and control the atmospheric pollution hazards, make the situation known to such units and inhabitants as are likely to be endangered by the atmospheric pollution hazards, report the situation to the local administrative department of environmental protection and accept its investigation and settlement.
在大氣受到嚴重污染,危害人體健康和安全的緊急情況下,當地人民政府應當及時向當地居民公告,採取強制性應急措施,包括責令有關排污單位停止排放污染物。
Under the emergency of a severe atmospheric pollution that may jeopardize human health and safety, the local people's government shall announce the situation to the local residents without delay and take compulsory emergency measures, including ordering the pollutant discharging units concerned to stop the discharge of pollutants.
第二十一條 環境保護行政主管部門和其他監督管理部門有權對管轄范圍內的排污單位進行現場檢查,
Article 21 The administrative department of environmental protection and other supervisory and administrative departments shall be empowered to make on-site inspections of units under their jurisdiction that discharge pollutants.
被檢查單位必須如實反映情況,提供必要的資料。
The units being inspected must truthfully report the situation to them and provide them with the necessary information.
檢查部門有義務為被檢查單位保守技術秘密和業務秘密。
The inspecting authorities shall have the obligation to keep confidential the technological know-how and business secrets of the units inspected.
第二十二條 國務院環境保護行政主管部門建立大氣污染監測制度,組織監測網路,制定統一的監測方法。
Article 22 The administrative department of environmental protection under the State Council shall set up a monitoring system for atmospheric pollution, organize a monitoring network and work out unified monitoring measures.
第二十三條 大、中城市人民政府環境保護行政主管部門應當定期發布大氣環境質量狀況公報,並逐步開展大氣環境質量預報工作。
Article 23 The administrative department of environmental protection under the people's governments of large and medium-sized cities shall regularly publish reports on the quality of the atmospheric environment and graally introce the system of forecasting the quality of atmospheric environment.
大氣環境質量狀況公報應當包括城市大氣環境污染特徵、主要污染物的種類及污染危害程度等內容。
A report on the quality of the atmospheric environment shall include such contents as the characteristics of urban atmospheric pollution, the types of major pollutants and the extent of harm caused by the pollution.
譯海拾貝信息搜索>

Ⅸ 空氣污染得到緩解怎麼翻譯成英文

The air pollution

Ⅹ 關於空氣污染的英語作文80字數限制

How to save environment?I think we should do the followings:First,it』s best to ride a bike to school,don』t take a bus or a taxi.Second,I will remember to turn off the lights when I leave the classroom.Third,in my free time,I will collect the empty bottles and waste paper for recycling.The fourth idea is turning off the shower when I 『m not using it.Fifth,it is imporment to save water and money.Also,I won』t spend too much money on expensive things.Last,we had better not cut down the trees,we have to take care of the trees .I』ll try my best to save the energy,I hope I can do something for our country.
如何保護環境?我認為我們應該做到以下幾點:第一,最好是騎自行車上學,不坐公共汽車或計程車。第二,我要我離開教室時請記住關燈。第三,在我的空閑時間,我將收集空瓶子和廢紙。第四個想法是關閉時,我不會用它。第五,它是重要的節約用水和金錢。同時,我不會花太多的錢在昂貴的東西。最後,我們最好不要砍伐樹木,我們必須照顧樹木。我會盡我最好的節約能源,我希望我可以為我的國家做點什麼。
The environmental protection is the most major problem which in the modern life the humanity faces.Must solve this problem must start from foundation.First,must massively propagandize,enhances people's consciousness with understanding,strengthens the environmental protection consciousness.Next,must carry on waste recovery use,reces to forest-tree's felling.Also must strengthen to white pollution processing,little uses the plastic proct.Finally,must make improvement to clean aspect.Causes the city's appearance to be neater.For Earth's tomorrow,we must start from the now diligently,will want the well local constable to protect the environment.To this us proposes as follows suggests:Implementation trash classification packed in bags.
環保是現代生活中人類所面臨的最主要問題。要解決這個問題必須從基礎做起。首先,要大量宣傳,提高人們的意識與理解,加強環保意識。其次,要進行廢物回收利用,減少對森林樹木的砍伐。還必須加強白色污染處理,少使用塑料製品。最後,必須改善清潔方面。使城市的外觀整潔。為了地球的明天,我們必須從現在開始努力,將希望和當地的治安官來保護環境。為此我們提出如下建議:包裝袋實施垃圾分類。
aware天 貓可在家自測簡單便捷祝您健康!

熱點內容
影視轉載限制分鍾 發布:2024-08-19 09:13:14 瀏覽:319
韓國電影傷口上紋身找心裡輔導 發布:2024-08-19 09:07:27 瀏覽:156
韓國電影集合3小時 發布:2024-08-19 08:36:11 瀏覽:783
有母乳場景的電影 發布:2024-08-19 08:32:55 瀏覽:451
我准備再看一場電影英語 發布:2024-08-19 08:14:08 瀏覽:996
奧迪a8電影叫什麼三個女救人 發布:2024-08-19 07:56:14 瀏覽:513
邱淑芬風月片全部 發布:2024-08-19 07:53:22 瀏覽:341
善良媽媽的朋友李采潭 發布:2024-08-19 07:33:09 瀏覽:760
哪裡還可以看查理九世 發布:2024-08-19 07:29:07 瀏覽:143
看電影需要多少幀數 發布:2024-08-19 07:23:14 瀏覽:121